[hemmerling] Übersetzen von in Software-Quelltexten befindlichen deutschen Kommentaren in die englische Sprache

Projekt-Auftrag

Projekt-Auftraggeber

Projekt-Rolle / Eigene Aufgabe im Projekt

  • Technischer Redakteur, Übersetzer.

Eigene Tätigkeiten im Projekt

  • Übersetzen von in Software-Quelltexten befindlichen deutschen Kommentaren in die englische Sprache.

Im Projekt eingesetzte Tools

  • Text-Editor ( Eclipse ).

Projekt-Ergebnis

Projekt-Erfolg

  • Das OpenSource Office-Paket Libre Office stammt vom in Deutschland in den 1990er Jahren entwicklelten kommerziellen Office-Paket StarOffice ab.
  • Die aus den 1990er Jahren stammenden deutschen Kommentare der deutschen Software-Entwickler in den Software-Quelltexten können ( erst ) nach der Übersetzung is englische den internationalen, in der The Document Foundation organisierten und meist nicht deutschsprachigen OpenSource Software-Entwicklern helfen, die Software-Quelltexte zu verstehen, als Voraussetzung für eine erfolgreiche Weiterentwicklung des Produkts.
  • Durch die Übersetzungs-Mithilfe von mir, Rolf Hemmerling, habe ich dazu ein kleines Stück beigetragen.


Sobald sich dieses Dokument ändert ! Site Navigation ( Mein Geschäft ! Meine Themen ! Impressum / Kontakt ! Datenschutzerklärung ! Stichwortverzeichnis ! ! Google+ Publisher "hemmerling" )

 
de/experience213.html.txt · Last modified: 2017/06/23 20:54 (external edit) · []
Recent changes RSS feed Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki